Archive for the '-tea time' Category

Nyoro Nyoro in Moominvalley / ムーミン谷のニョロニョロ

January 13, 2013

2011Finland003
2011Finland004
2011Finland006

6 May 2011, Finland
illustration: Tove Jansson
design:  Satu Lusa

Nyoro Nyoro in Japan is the name of a creature in Tove Jansson‘s Moomin series – they are pictured on the third stamp, called Hattifattener in English translations.  They walk swayingly together and gather in mass numbers when a storm is arriving… then get electrified in a ceremonial manner!

These three stamps from ‘Hur gick det sen? (1952)’ are showing beverage/tea time in Moominvalley.  Oh no, not a drop left in a flask…

「ニョロニョロ」というと、日本ではムーミンに出てくるゆらゆら集団で歩く生き物の名前をまず思い浮かべる人も多いと思います。嵐の中で集団で電気チャージするこの生き物を思いついたトーベ・ヤンソンの想像力に憧れます。

上の3枚は、1952年原作の6枚の切手の中から、飲み物をめぐる情景を集めてみました。水筒がからっぽでがーん!としているムーミンがかわいい。セルフのりの切手は普通は好きではないけれど、これくらい形で遊んでいると楽しめます。

Changing Taste in Britain / 変わるイギリスの味

August 24, 2009

2005UK002
2005UK001
2005UK003
2005UK004

23 August 2005 United Kingdom
Changing Taste in Britain
design: Catell Ronca and Rose Design

I am the real observer of the change of tase in Brintain.  When I first arrived in London in 1992, there were a few good Japanese restaurants and only one cafe where you can drink strong espresso.  After 17 years the situation is dramatically changed and my eating & cafe life is improved enomously.  These mixture of ethnicity in stamps are very contemporary politically correct in Britain.

17年前にロンドンに住み始めた時、気軽に行ける日本食レストランは数えるほどしかなく、濃いおいしいエスプレッソを飲めたのはソーホーのBar Italiaのみでした。今では手頃で新鮮な寿司があちこちで買え、どこでもエスプレッソが飲める。この20年は、まさに英国にとって劇的な味覚の変化だったのではないかと思います。いろんな人種が切手に登場するのも英国らしいですね。

Japanese sweet / 和菓子とお抹茶

August 19, 2009

1984Japan001
*exch.006

24 February 1984 Japan
20th National Exposition of Confectionary

Japanese sweet, together with bamboo whisk for Tea Ceremory.

和菓子と茶せんの切手。和菓子が食べたくなります。

Coat of Arms on tea pot / 紋章入り茶器

August 18, 2009

1995Australia001

1995 Australia
Fifty years of National Trust

Rather old fashioned, nicely Intaglio printed ceramic tea pot and statue.  I like this kind of simplicity a lot.

凹版印刷できりりと作られた古風なたたずまいの切手。紋章のついたティーポットと陶器の置き物で歴史的名所を護るナショナル・トラストの設立50年を祝っているようです。オーストラリアのナショナル・トラストは意外と遅くに出来たんですね。

when she was 80 years old / 80歳のお祝い

August 17, 2009

1991Australia001

1991 Australia
150 Years of Photography
photo: ‘Tea Cup Ballet’ 1935 by Olive Cotton (1911-2003)

This Australian modernist woman photographer was 80 years old when this stamp was issued.  Very nice way to celebrate history of photography and also achievement of a pioneer female photographer.

この切手が発行された時、写真家オリーブ・コットンは存命で80才でした。女流写真家の開拓期を築きつつも商業的には成功といえなかった彼女が、晩年に代表作が切手になってさぞかし嬉しかっただろうな、と想像します。

Cha Hu / 喫茶の道具

July 23, 2009

1994China004
1994China002
1994China003
1994China001

5 May 1994, China
Unglazed Purple Teasets at Yixing
design: 李印清 & 王虎鳴

Tree Legs tea pot from Ming Dynasty (top), Four Legs Square tea pot (second) and Bamboo Bunch tea pot (thrid) from Qing Dynasty and modern pot with handle (bottom).  All made in typical cray from Yixing area and they are for Oolong Tea.

上から明朝の「三足円壺」、の時代の2点「四足方壺」と「八卦束竹壺」そして現代の「提壁壺」。どれも烏龍茶などの青茶と呼ばれるタイプのお茶をいれるための宜興の紫砂茶壷のようです。いろいろな形を見かけますが、さすがに切手に選ばれたものはバランスのとれた美しい形です。

steel kettles / 鉄の茶瓶

May 8, 2009



*exch.003 & 004

8 August 1985 Japan

Traditional Arts and Crafts Series.  Photogravure with engraving depictis refine pattern on kettles, called Nanbu-Tekki, made in Iwate prefecture of North Eastern Japan.

岩手県の産の南部鉄器が描かれた、伝統工芸品シリーズの第5集。グラビアに凹版印刷を重ねて精緻な造形と質感を描き出しています。迫力の鯉のディテールと光と影のようすを拡大してみました。

Industrial Art / 工芸美術

May 2, 2009

Denmark1990002

15 February 1990 Denmark
Museum of Industrial Art
engrave: A. Kühlmann
Intaglio

It must had been made of Silver and Ebony.  I have to visit this museum, Kunstindustrimuseet.
銀器が丹精に描かれた切手。この工芸博物館を訪れてみたくなります。

Sweet world of postage stamps / 甘い匂いの切手

May 1, 2009

2001Switzerland001

9 May 2001 Switzerland
design: R. Shraivogel and Y. Netzhammer

If you rub surface of this stamp, sweet chocolate scent is released.  Foil paper wrapping print is fantastic if you buy a sheet.

切手をこするとチョコレートの甘い香りが漂います。シートで買うと周囲がアルミ箔の包みで囲われ、素敵なのですが、値段が高くなるので諦めました。