Archive for the '1960s' Category

stone mason?

June 19, 2021

石工の仕事場

7 October 1967, France
French Art / stained glass window, St. Madeleine’s Church, Troyes

I thought that I have another chiselling man on a stamp – but the catalogue says “The Window makers”. Well, there is a fire place behind them and you can see a spoon with a long handle – then what is he chiselling?

This panel of stained glass is framed by carved columns and a decorated beam. This church in Troyes was first built in the 12 century, then added to and renovated many times. I wonder when this stained glass was made.

石工が石柱を彫っている切手をもう一枚発見!と思ったら、カタログに「窓を作る工人」とあった。よーく見ると、たしかに背後に鍛冶屋の火場と鋳鉄の道具があるのだけど、では手前で彫っているのは何?

ステンドグラスとしての図案は、飾りのある石柱と梁で縁取られています。この教会は12世紀に建てられ、その後に建て替えや増築が繰り返されたようですが、このステンドグラスがはめ込まれたのは中世のどの時期だったのでしょう。

Yak post

April 5, 2021

牛が運ぶ郵便

5 June 1961, Mongolia
40th anniversary of postal independence
design: Baldandorj, Damba & Erentsen

Yaks have been used for postal delivery as well, of course.

I am surprised that this is the first Mongolian stamp I have featured. Together with their Qudum script, I like the frame decoration in relation to Tibetan Buddhism.

牛はなんでも引っ張った。モンゴルでは家の引越しにも使われ、もちろん郵便も牛の背で運ばれました。

モンゴルの切手をここで取り上げるのは初めてですが、チベット仏教の影響を受けた装飾や、縦書きのモンゴル文字が入るととてもエキゾチックで、好きな切手がたくさんあります。

Let’s hope.

December 31, 2020

来年への希望

15 August 1963, Czechoslovakia
Second International Pharmacological Congress
design: M. Hegar / engrave: B. Housa

This year has been passed so fast – the year of mouse turned into a very different and unpredictable one, and we are all hoping that Pharmacology will bring us some kind of normality soon. Let’s hope for bright days to come – have a happy new year!

予期せぬことが次々と起こり、世界がひっくり返った2020年。とんでもない一年でしたが、どうやらねずみ年の終わる前にワクチンが実用化され、光明が見えてきたような。来年が今年より良くなるのは間違いないですが、薬学の成果で、安全に旅行できるまで世界が復活するのか、、?良い新年をお迎えください。

Beehive

December 3, 2020

ミツバチの巣箱

17 February 1964, Norway
Centenary of Oslo Workers’ Society
design: O. Ranheimsaeter

This beehive and Oak leaves are the emblem of Oslo Workers’ Society. The bee has been regarded as a symbol of union and humble hard workers for centuries. This type of straw beehive has been used for a long time in human history – hanging from a tree, or placed on a table as depicted here.

And in this tiny picture, bees DO have four wings.

底のない籠を伏せたような形のミツバチの巣箱は、人類の歴史の中で長く使われた形のようです。これを木から吊るしたり、この絵のように台の上に置いたりして、はちみつを採集しました。この切手はオスロの労働者団体のエンブレムを描いたもので、蜂の巣は勤勉につつましく働く多くの人の象徴とされてきた歴史があります。

そしてこの小さな切手に描かれた小さなハチには、羽がしっかり4枚あります。

bee and fly

November 29, 2020

ハチとハエ

1962, Spain
Europa

There are many Bee and Beekeeping themes on stamps – and some depict bees correctly and others don’t. This bee has 4 wings – correct! That means the previously featured British stamp was not.

In fact, some flies have stripes on their bodies and they look like bees, but they have only two wings and that is how you distinguish them from bees. However, they rarely stop to show the numbers of wings to us.

驚くほどたくさんの国で、ハチと養蜂をテーマの切手が発行されていて、中にはハチや蜂の巣のわりといいかげんな描写もあります。このスペインの切手では羽が4枚あって、これは正しくハチです。そして、一つ前に取り上げたイギリスの切手は正しくない。

花に集まる昆虫の中にはハエもいて、その中には黄色と黒の縞があってハチにしか見えないものもいますが、羽の数が2枚だったらハエ!こうやって種類を見分けるのですが、試してみると、じっと止まって羽の数を数えさせてくれるハチもハエも少ないことに気づきます、、。

Face Painting-4 / 臉譜-4

March 25, 2019

15 February 1966, Taiwan
Face Paintings of Chinese Opera
design: Pi Ta-chun / 邳大椿
printer: Couvoisier S.A., Switzerland

The forth and the last face painting from Taiwan – and only this stamp, I did not find the role of this face in Chinese traditional opera.  A lots of spots, though – anyone know?

臉譜(れんぷ)シリーズの最後は、とてもキレキレな黄金のメイクですが、どの劇の誰の役なのか、これだけ見つけられませんでした。どなたか知りませんか?

Face Painting-3 / 臉譜-3

February 8, 2019

15 February 1966, Taiwan
Face Paintings of Chinese Opera
design: Pi Ta-chun / 邳大椿
printer: Couvoisier S.A., Switzerland

The third face painting from Taiwan – this is the role of Xiang Yu.  He was a commander in the 2nd century B.C. and being a model of a Chinese opera “Farewell My Concubine”.  No, not looking like a monkey, but an expression of agony.

臉譜(れんぷ)シリーズの3枚目は、紀元前2世紀の楚漢戦争を戦った武将、項羽(または項籍)の隈取りです。「四面楚歌」という言葉のもとや京劇『覇王別姫』の逸話を残す有名人。苦悩の表情なのに猿みたい?と思うわたしは、たぶん不謹慎です、、。

Face Painting-2 / 臉譜-2

February 7, 2019

15 February 1966, Taiwan
Face Paintings of Chinese Opera
design: Pi Ta-chun / 邳大椿
printer: Couvoisier S.A., Switzerland

The Second face painting from Taiwan – this is the role of Guan Yu.  The red colour evokes his loyalty to the monarch.  An actor attaches a large beard to play this role.

臉譜(れんぷ)シリーズの2枚目は、同じく三国志の登場人物である関羽の隈取りです。赤は忠誠を表す色。このメイクにフサフサの髭をまとって関羽を演ずるようです。

Happy New Year, again / 新年快樂

February 6, 2019

15 February 1966, Taiwan
Face Paintings of Chinese Opera
design: Pi Ta-chun / 邳大椿
printer: Couvoisier S.A., Switzerland

Yesterday was Chinese new year and people make a week long celebration.  Theatrical make-up of Chinese Opera is often used for festive decorations.  This is a particular make-up of a role of Zhang Fei,  a military general in the 3rd century A.D. and a popular role in the Records of the Three Kingdoms.

A very strong face to stick on an envelope – a talisman of a letter.

昨日は中国の新年でした。お祝いは1週間続くそうで、ロンドンのチャイナタウン界隈も飾り付けがたくさん見られます。臉譜(れんぷ)と呼ばれる京劇の隈取もよく使われるアイテムです。このぱっきりした顔は3世紀の将軍だった張飛(ヂャン フェイ)三国志にも出てくる人物です。

ほとんど魔除けの力強さがある顔。貼った封筒を守りそうな切手です。

turbine / タービン

January 23, 2019

15 September 1961, Austria
15th Anniversary of Nationalized Industries: Turbine
design: A. Pilch / engraver: Georg Wimmer

Another stamp depicting a factory interior with a large rotor of a generator.  Looks like a massive and heavy machine, diagonally hung from a gantry – and somehow it evokes lightness.  Beautiful intaglio work.

オーストリアからもう一枚、工場の室内を描いた切手です。巨大なタービンらしい機械が天井の格子から斜めにぶら下がって、、、なぜか軽やかに見える風景。凹版の美しい表現です。

Steelworks / 製鉄所

January 9, 2019

15 September 1961, Austria
15th Anniversary of Nationalized Industries: Steelworks, Linz
design: A. Pilch / engraver: Georg Wimmer

A modest mono colour, but with elaborate engraving makes this stamp very powerful.

単色の印刷ながら、精緻な凹版彫刻がこの切手を迫力ある一枚にしています。

polyhedra in nature / 自然界の多面体

August 29, 2018

12 January 1968, Germany
“Technology and Science”
1000 years of ore mining in Harz Mountains
design: K. O. Blase

Cubocutahedron ( top left ) is one of the Archimedean solids, and the lower right one is an almost Truncated tetrahedron ( well, in progress to be ).  The other two polyhedra are progressions and they must be the crystal shape of chemical formulas of lead(II) sulfide and Zinc sulfide.  Nature is full of wonders!

Using four colours, this stamp is really delicately designed and nicely printed.  I love this crispness.

左上の立方八面体アルキメデスの立体のひとつで、それが正八面体に発展中なのが、その右です。下段は右がほぼ切頂四面体で、左は何から何へ発展中なのか不明。硫化鉛(II)や硫化亜鉛という名前の無機化合物の結晶が、こんなにきれいな多面体なのは、地球の(いえ、宇宙の)驚異だと思うのです。

4色のインクをベタ塗りと線描で繊細に重ね、カリッとした多面体の立体感を出している大好きな切手です。

upward arrows 3 / 上むき矢印 その3

December 27, 2017

14 November 1962, United Kingdom
National Productivity Year / Unified productivity
design: David Gentleman

Another Christmas coloured stamp on rising productivity – well, after 55 years it reminds us that whole world has to re-think about the pace of productivity and what is damaged since the industrial revolution.

生産性の向上を呼びかけるクリスマス色の切手をもう一枚。時代の雰囲気をものすごく反映していま。55年後の今となっては産業革命以来の人類の生産活動が、地球環境にどんなダメージを与えたかを考えされる切手でもあります。

upward arrows 2 / 上むき矢印 その2

December 12, 2017

14 November 1962, United Kingdom
National Productivity Year / Units of productivity
design: David Gentleman

N (national) and P (productivity) share an arrow and all stacked up units have upward arrows!  The year when The Beatles played their first session in the Abbey Road Studios, also the Rolling Stones made their debut in London.  The futuristic design of Concord was shown, British and French governments agreed to develop it together ( yes, it took off in 1973! ).

This stamp has an atmosphere of Christmas – of course, its colours.

N(national:国の)とP(productivity:生産性)が上むき矢印を一緒にしょっているデザインが、国を挙げた産業の活性化を謳っている、1962年の切手。ビートルズがアビーロードスタジオでレコーディングを始め、ローリングストーンズがロンドンデビューをした年。コンコルドの最初の模型が発表され、イギリスとフランスが共同開発を始めた年でもありました(11年後には営業をはじめたし!)。

この切手がとてもクリスマスな雰囲気なのは、3色の色合いですね。

two-way arrows 2 / 双方向矢印 2

October 1, 2017

21 October 1966, USA
Great River Road
design: Herbert Bayer of Aspen

The river looks modest in this stamp, but in fact it is 2,069.0 miles ( 3,327.9 kilometers ) long – and it is a road for cars, sign posted through ten states of the US.  This simple design is printed with intaglio and lithography methods, in 3 colours.

3色刷りのぱっきりしたデザインですが、切手の小ささのゆえ描かれた「川沿いの自動車道」が3,300キロ以上ある(だいたい那覇から旭川ぐらいの距離のようです)ことをうまく想像できません。印刷には凹版とリトグラフが使われているようですが、他にもこの組み合わせ、ありますか?

two-way arrows / 双方向矢印

September 20, 2017

1969 + 1971, USA
Special Delivery Arrows
design: Norman Ives

Swift and reliable – a very clean and strong design for a special delivery stamp.  The normal postal stamp was 6 cents in 1969 and this is more than 7 times expensive.

1969年当時普通の郵便は6セントだったのに、この速達用切手は45セント。確実で速い!!というのを図柄にしたらこうなった、という強さがあります。

concentric circles 3 / 電波・同心円その3

July 1, 2017

1 August 1967, USA
Voice of America – 25 years of VOA

Hand drawn circles on natural colour of paper – light weight impression, but strong stamp.  Maybe because the centre of the circles is the centre of the stamp?

It was 50 years ago when this stamp was issued.  In that year, the anti-Vietnam War movement was started and spread throughout the US, and biologists started to warn about damage to the environment.  The current president is now in action to waste those 50 years of great effort and wisdom…

紙の色のバックグラウンドに手描きの同心円。シンプルで軽い印象を与えるけれど、なぜか強い。同心円の中心が、切手の中心にあるからでしょうか?

この切手から、ちょうど50年。その頃まだアメリカでも細菌兵器を作っていて、ヴェトナム戦争に反対する社会ムーブメントが始まった年。生物学者や海洋学者が環境問題への警告を発し始めた時期でもあります。そして今、50年分の努力と英知を無きものにしようとする、がっくりな45代大統領。。

concentric circles 2 / 電波・同心円その2

June 29, 2017

1965 Turkey
100 years of telecommunication

Although it is not really sophisticated, I am attracted by this stamp with lattice tower and concentric circles plus zig-zag arrows…

洗練されたデザインではないのに惹かれてしまうのは、、、ビビビと飛び交う電波と簡略化された鉄塔、そして同心円というおなじみのモティーフなのでした。。

hand and tool 2 / 手と道具 2

March 5, 2017

1969UK001

2 April 1969, United Kingdom
I.L.O. Emblem
design: Philip Sharland & Howard Dyke

Hand holds spanner – the symbol of massive numbers of mechanics or labours who supported the industrial revolution and following flourish of the Secondary sector of the economy.  Then this combination became the symbol of labour’s union against the managements who did not hold industrial tools.

This stamp is celebrating 50 years of the International Labour Organization, the agency to protects rights of labours.

スパナを持つ手 – 産業革命に始まり、その後の第二次産業の繁栄を支えた工場労働者をあらわすシンボル。この図象はまた、手を使って働く人たちの団結のシンボルとして、手を汚さない経営者に対峙する時にも使われました。

この切手は、そんな労働者の団体を支援し、労働者の権利を守るために1919年に国連に作られた国際労働機関の50年を記念するものです。

hands and wall / 手と壁

January 22, 2017

1966USA003

1 July 1966, USA
175th Anniversary of the Bill of Rights

A hand to stop tyranny – and the statement of “The rights of the people shall not be violated”.  This stamp is celebrating the Bill of Rights, started in 1791.

I feel a bit better seeing the sparse crowd for 45th President’s inauguration day, in comparison to Barack Obama’s in 2009, and 500,000 people packed into the same place for the Women’s March on the following day.  Madonna’s words of ‘the new age of tyranny’ are a warning pointing to exactly what is happening.

「専制政治を阻止する権利」が1791年にアメリカの権利章典に記載されたことを記念した切手です。軍隊ぽい手袋の手とそれを阻止している手の間には「暴力に晒されない権利」という言葉が。

45代大統領の就任式ががらがらだった件翌日の「Women’s March」が同じ場所を人で埋め尽くしたのを見て、少し元気になりました。それでも、マドンナの「新しい暴政の時代」という言葉は、今この時を言い当てていると思います。