Archive for the 'Denmark' Category

winter solstice / 冬至キャンドルナイトは?

December 22, 2013

1970Denmark001

4 May 1970, Denmark
25th Anniversary of Liberation
designer: P. Christensen
engraver: C. Slania

Today is the winter solstice day.  I have been looking for information on ‘Candle Night‘ – a series of campaigns for saving energy by switching off all electric lights between 8-10pm on the summer and winter solstice day.  It seems the campaign was finished in 2012 and is not happening today.  Why??  It’s very nice to spend time with candle light!

This Slania engraved stamp is imitating a wood carved print – primitive and toasty.

今日は冬至。あれ?今年は「100万人のキャンドルナイト」のことをツイッターとかFace Bookで見ないな〜と思ったら、10周年だった去年で終わったのですね。世界的なキャンペーンになって、近年は東京タワーほかたくさんの建物のイルミネーションが消されたのに、どうしてもっと続けないのかな。ろうそくの火で過ごす時間は素敵なのに。

巨匠スラニアが彫ったこの切手は、木版印刷の雰囲気を凹版で再現していて、暖かみがあります。

Danish classics 2 / ミキシング・ボール

May 4, 2010

6 November 1997 Denmark
Danish Design ( set of 4 )
design: M. Stürup / Lithography

top: The Margrethe-bowl by Bernadotte and Björn, 1957
below: Silver goblet by Georg Jensen ( 1866-1935 )

The rest two stamps of previous feature are product for cooking and tableware. Details are all in this Danish web site, Art on Stamps.  I did not know that Georg Jensen workshop was funded as early as 1904.  Also I did not know that the designer of these famous mixing bowl, Sigvard Oscar Frederik Bernadotte, was Swedish and son of King Gustav VI.  Although the bowl looks very democratic, it is named after HM Queen Margrethe Ⅱ of Denmark – ah, they were friends.

前回紹介したデンマーク・デザイン・クラシックの残り2枚はキッチンとテーブル用品です。この50年代の有名なミキシング・ボールは当時のデンマーク女王の名前が付いていて、なぜ?と思ったら、デザイナーがスウェーデンの王子だったようです。幼なじみだったのかも。民主的なデザインに見えるのにね。下の銀のゴブレットはジョージ・ジェンセンの作。今も続くブランドが1904年という早い時期に出来ていたとは知りませんでした。

Danish classics / アント・チェアー

April 28, 2010

6 November 1997 Denmark
Danish Design ( set of 4 )
design: M. Stürup / Lithography

top: The Ant chairs by Arne Jacobsen, 1952
below: Faaborg Chair by Kaare Klint, 1913

My first purchase of ‘design chair’ was Arne Jacobsen’s T Chair ( or Baby Chair? similar to Grand Prix chair, but with steel tube with Black plastic covered legs ) from 1955.  Then I bought one each of Ant and Seven chairs to follow.  T Chair is my best favorite, as posture for dining use is just perfect for me.

This set is of stamps are featuring four items from Denmark, which includes my next post.

引き続き椅子の切手を。わたしが最初に買った「デザイン椅子」はアルネ・ヤコブセンの「Tチェア」でした。グランプリと似てるけど背の上端が平らで、チューブに黒いプラスティックのカバーのついている脚です。その後、この切手に載っている「Ant」、そして「Seven」も使っていますが、「Tチェア」の座り心地が今でも一番気に入っています。食事の時、背筋がしっかり伸びる感じで。

この切手のセットはデンマークのアイコン的な4作品が正統派なレイアウトで使われています。あまりデザイン的に凝ってはいないけれど。下の椅子は美術館のためにデザインされたもののようです。編み模様が美しい端正なたたずまい。

135 years old / 135年前の切手

January 11, 2010

1875Denmark001
1875Denmark002

1875 Denmark
design and engrave: P.C. Batz
Typography
printed maybe 1886 (8 öre) and 1895 (4 öre)

After featuring the latest set of stamps issued in 2010, I viewed my albums to find oldest stamps I like – and here they are.  Issued as definitive stamps in era of King Christian Ⅸ of Denmark, they were finely curved for typography ( relief ) printing.  Originally designed and issued in 1870, then when they changed ‘sk’ ( I don’t know how you called them ) to new currency ‘öre’ in 1875, they were gradually renewed and same design were issued until 1902.  Unlike other unimaginative monachy portrait in mono colour of that time, they have beautiful colour combination – Rose + pale grey and dark turquoise + slate green.

最新の切手を紹介したあとで、それではわたしの持っている切手で一番古くて素敵なのは?と思って探したのがこれです。1870年にオリジナルのデザインが出て、1875年に新しい通貨で再度発行された凸版印刷の精緻な彫り。単色の皇族の横顔か紋章のものが一般的な時代に、ローズと薄いグレー、深いターコイスと緑がかったグレーの組み合せが美しく、印刷と目打ラインのセンターが激しくずれているのも趣よね、と思わず微笑んでしまう切手。

disappointment / 残念

December 22, 2009


2009 Denmark
COP15
design: Faber + Wildschiødtz
engrave: Skov J. (8 DKK) & M. Mörck (5.5 DKK)

It was a big disappointment that COP15 failed to make substantial agreement on anything really positive.

Stamps are designed higly contemporary, human and intelligent, also there were a lots of discussions on environment and sustainability these years – but world leaders aren’t ready yet facing contemporary wisdoms.  Shame.

コペンハーゲンの環境会議は合意を交わせないまま終わりました。この切手のすばらしく今日的なクールさに対し、世界の指導者たちは地球の将来を左右する叡智にたどり着く準備がまだできていなかったことを露呈。まったくもって残念です。

Island in wave / 海に浮かぶ島々

November 19, 2009


1933 Denmark
issued 1990 ( 25 øre ) and 1983 ( 100 øre )
design by J. Therchilsen in 1906
engraver J. Britze ( original 1933 ) and Czeslaw Slania ( 25 øre )

Both based on a definitive stamp design from 1906, and modified a little bit in 1933.  It is graphically stabled and very clear to carry charactor of the country, as well as liberal enough to limit expression of the royal Coat of arms – many reasons could be think of why the design of this stamp had survived this long.

発行は1990年(25オーレ)と1983年(100オーレ)ですが、デザインは1906年のものが使われ、中心の輪が2重になったのが1933年のようです。このデザインはそのまま2004年まで発行が続きました。国のキャラクターが良く表現され、王室の紋章の使い方が控えめで民主的であり、デザイン的にも古びるところがない、、、こんなに長く使い続けられるデザインは、やはり優れたたくさんのポイントがあるようです。

post woman / 郵便配達婦人

November 18, 2009

5  May 1988 Denmark
‘Transport and Communications’
Design by J. Frederiksen
Lithography

Stylish post woman delivers your mails.  I saw several stamps featuring postal delivery on bicycle, but there is only one by female deliverer from Denmark, so far.  Maybe a lot more in the future?

郵便配達が自転車に乗っている切手は何枚も見ましたが、女性がこいでいるのはこれが初めて。さすが、女性の社会進出が進んでいる北欧の風景ですね。

tidy up, please / 道をきれいに

November 16, 2009


19 Sepptember 1991 Denmark
‘Keep Denmark Clean’
design by J. Hage
engraver A. Kühlmann

To bring a moral standard high – what a task of one small stamp to carry… When you see it well, then you realise the play set by the illustrator.  The drawing is made of continuous one line.  Really nice and lifted.

モラルを高め、街からゴミをなくそうー小さな切手が担うプロパガンダとしては重いメッセージではあります。けれど、お姉さんは跳ねてるし、犬のフンだし。しかも、よく見るとイラスト部分は一筆書きで描かれている。軽妙なタッチで軽やかになっているところに惹かれます。

Wind Turbine / 風車の変遷

August 14, 2009

2007Denmark001
2007Denmark002
2007Denmark003
2007Denmark004

10 January 2007 Denmark
illustration by Bertil Skov Jørgensen
engraver Martin Mörck

This series of stamps must be depicting the history of wind turbine, as traditional windmills must have invented a lot earlier than 1891.  I was impressed by the view of wind turbines built long line in the sea, when airplane approached to Danish coast – as the 4th stamp depicts.  I like this contrast between latest technogoly and traditional Intaglio print.

風力発電の歴史の切手と思われます。風車だったら1891年よりもずっと以前から存在するはずなので。だとすると、1891年にすでに発電を考えていたデンマークは先見の明があったということですね。飛行機でコペンバーゲンに向かうと、到着の直前に海の中にずらっと並ぶ4枚目の切手に描かれている風車に圧倒されます。この最新技術が、伝統の凹版印刷で丁寧に切手にされている、そのコントラストに魅力を感じます。

cycle your own / 二人乗りはダメ

August 12, 2009

1990Denmark001
1990Denmark002

8 November 1990 Denmark
design by T. Skov
Lithography

Ride your bicycle on your own, not taking passenger on the back rack – I think this is what the top stamp says.  Right?  Second one is clear – drink or drive.

「ふたり乗りをやめよう」と言っているのですね、きっと。2枚目はシンプル「飲んだら乗るな」。

ballet dancer on bicycle / 自転車に乗ったバレリーナ

August 3, 2009

1985Denmark001

27 June 1985 Denmark
UN Women’s Decade
illustration by Hans Bendix & Jette Koefoed
engrave by A. Kühlmann
Intaglio & Lithography

Somehow, almost naked girl is riding bicycle with bare feet.  Cute, but mysterious.

なぜか下着姿の女性が裸足で自転車をこいでいる、不思議な切手。にっこり笑ったバレリーナみたいで、かわいいですが。

Bio Energy / バイオエネルギー

July 30, 2009

Denmark2009001
Denmark2009002

7 January 2009, Denmark

Bio Energy and Low Energy Building
Announcing COP-15, held in Copenhagen December 2009
design: Faber + Wildschiødtz
engrave: L. Sjööblom (9 DKK) & M. Mörck (5.5 DKK)

Beautiful graphic design made me bought them first, then I found what the stamps are about later.  What a brilliant storategy to promote important event such as Convention on Climate Change.

美しいグラフィックに魅せられて買ったこの切手。調べると今年の12月にコペンハーゲンで開かれる地球環境の国際会議COP-15を予告する切手でした。この会議をアピールするために企画されたCOP15サイクリングツアーは5月23日に東京を出発したようです。

Danish pride / デンマークの誇り

July 27, 2009

Denmark2007003
Denmark2007001
Denmark2007002
Denmark2007004

8 November 2007 Denmark
Designer and social commentator
design: Torben Skov
engrave: Lars Sjööblom
Intaglio print

Arne Jacobsen (1902-1970) architect and designer
Poul Henningsen (1894-1967) product designer
Vitor Borge (1909-2000) humorist and musician
Piet Hein (1905-1996) scientist, mathematician, inventor and poet

I did not know about this Superegg, which can stand upright on a flat surface, or on top of another superegg.  Beauciful shape.

現代デンマークを代表する4人のうち3人がデザインも手がける人たちだった、というのはなんだか嬉しいです。この切手を見るまで知らなかったけれど、ピート・ハインの楕円は美しいですね。

City for all/ すべての市民のための

May 3, 2009

1990Denmark001

5 October 1990 Denmark
Fredericia / City for All
design: K. Bassford
engrave: A. Kühlmann
Intaglio and embossed

A neat graphic and Braille express accessibility of Fredericia,  a town in the eastern part of the Jutland peninsula in Denmark.

きりりとしたグラフィックと点字の組み合せでかつては軍事の要衝だったフレデリシアが公平な街であることを表現しているようです。ちょっと行ってみたくなる。

Industrial Art / 工芸美術

May 2, 2009

Denmark1990002

15 February 1990 Denmark
Museum of Industrial Art
engrave: A. Kühlmann
Intaglio

It must had been made of Silver and Ebony.  I have to visit this museum, Kunstindustrimuseet.
銀器が丹精に描かれた切手。この工芸博物館を訪れてみたくなります。