ギロチンではなく、、印刷機
17 December 1988, Belgium
Art of Book Printing
Wooden Press, Metal Typo Stanhope Press and Litho Krause Press
designers: C. Wicht, P. Vouez, J. de Vos
engraver: Charles Leclercqz
If you don’t know about old print techniques and received this stamp – perhaps you don’t have a clue about what is depicted.
But for people who are making stamps with a team, the development of printing machines is very important. I like this type of specialised love caused by one’s profession. Maybe seeing the three together, you can guess what they feature…
この切手がベルギーからある日届いて、描かれているものが何なのか分かる人は少ないと思うのです。
けれど、印刷機の歴史は、その時の技術を動員して切手を作っているチームからするととても重要なことで、それを愛情こめて切手にしているこういうシリーズは、わたしは好きです。3枚並べたら、何なのかわかる、、、かな?
Love this. Not only do I work in print but I’m also part Belgian 🙂
Oh, are you? I am getting more and more liking Belgium, after meeting with people there. I want to live in Gent.
I think you can have a very good quality of life in Belgium. My mother is Belgian and I still have family living there
昔切集めてめてを集めていました。
デザインや印刷の事が書かれて
かなり新鮮でした。カナダのビーバーの
切手に太陽が描かれていた、
フォーグランドの羊の切手の美しさ、
凹版2色いい味だしてます。
マーチンの真っ白エンボス切手、
知りませんでした。又集めてみたくなりました。ブログ楽しみにしています。
誤字脱字すみません。
それにしてもスラニア凹版切手いいですね。
フランス凹版切手のデザインも拡大してみると新しい発見がありますね。
コメントありがとうございます。楽しんでもらってとても嬉しいです。凹版切手はどれも、こつこつと作られた感じと、技法の制約の中でがんばっているのがとても好きです。また遊びに来てください。