風見鶏
1 December 1973, France
50th Anniversary of French Chambers of Agriculture
design & engrave: Pierre Béquet
A prominent ironwork on top of a traditional farm house – was weathervane. Before the weather forecast was developed, people try to read the weather by the wind and clouds, to plan their day.
Since the Tour de France started, I am concerned about the weather in France – today, those tough guys had to ride against heavy rain and strong side winds. Cavendish had won his 18th stage champion – with clenched teeth!
ヨーロッパの伝統的なスタイルの農家には必ず風向計がついていて、これも鍛冶屋の仕事でした。天気予報のない頃は、風の向きや雲の位置でその日の仕事を決めたのですね。
ツールドフランスが始まってから、フランスの天気が気になります。路面が濡れると怖いのを実感しているから。今日も横殴りの雨の中、タフな選手達は時速60キロなどという恐ろしいスピードで、脚力を競ったのでした。英人スプリンター、マーク・カベンディッシュがツール通算ステージ18勝目を飾る。歯を食いしばって、すごい気迫でした。