Posts Tagged ‘1960′s stamp’
May 9, 2013

17 May 1965, Netherlands Antilles
Centenary of International Telecommunication Union
design: E. N. Ayubi
This is the 8th and the last stamp on the same theme of ITU – from a former constituent country of the Kingdom of the Netherlands, in the Caribbean.
The zig-zag arrow, in between two lattice towers, is expressing wireless communication over distance. Cute!
「国際電気通信連合の百年」を記念する切手の8枚目はカリブ海にある旧オランダ領アンティルからの発行で、これが同じテーマでの最後の一枚です。
電撃マークが連合のロゴを抜け出して、すっくと立つ2本の鉄塔の間をビビッと飛んでいます。見えない通信が行き来していることを想像させてくれる、微笑ましいデザイン。
Posted in -telecommunication, 1965-69, Netherlands Antilles | Leave a Comment »
Tags: 1960's stamp, 1960年代切手, オランダ領アンティル切手, international telecommunication union, ITU, Netherlands Antilles stamp, stamp, telecommunication stamp, 切手, 国際電気通信連合
April 29, 2013

6 October 1965, USA
Centenary of International Telecommunication Union
Crisp intaglio stamp from the USA on the same theme as the 1965 ITU – expressing its 100 years progress with Morse code and the tracks of communication satellites. The Morse code can be read… itu itu itu and itu. A simple yet well designed stamp, I would say.
同じく国際電気通信連合の百年を祝う、かりっとした凹版印刷のアメリカの切手です。100年間の通信の進歩が、地球を横断するモールス符号と通信衛星の軌道で表現されています。モールス符号でITUが4度くりかえされ、意図と構成のはっきりした明快な切手。あ、でもITUの存在はモールス信号が分かる(または読もうと努力する)人にしか、伝わらないのだった、、。
Posted in -print: intaglio, -telecommunication, 1965-69, USA | Leave a Comment »
Tags: 1960's stamp, 1960年代切手, American stamp, アメリカ切手, 遠距離通信, ITU, morse code, stamp, telecommunication stamp, 切手
April 23, 2013


1965 Bermuda
Centenary of International Telecommunication Union
I found more stamps issued for the same theme, the 1965 Telecommunication Union. This set is from Bermuda, a British overseas territory, thus it has the silhouette of the Queen. Apart from the Queen, the designer made his/her own interpretation on the ITU’s design guidance – the zig-zag arrow is extended, making a nice and simple composition.
なぜだかたくさん持っている、1965年の世界共通テーマ切手。これはイギリス領バミューダ諸島から発行されたもので、女王のシルエットは欠かせません。けれど、その女王のほかは、デザイナーはリベラルにITUのガイドラインを解釈したようで、ロゴに出てくる電撃がばーんと地球をつらぬいて、シンプルだけれど色がきれいで、勢いのある切手です。
Posted in -telecommunication, 1965-69, Bermuda | Leave a Comment »
Tags: 1960's stamp, 1960年代切手, バミューダ切手, Bermuda stamp, international telecommunication union, stamp, telecommunication, 切手
April 19, 2013

17 May 1965, Japan
Centenary of International Telecommunication Union
Issued for the same theme of telecommunication as the previous two stamps from Ceylon, Brazil, France and British. A Japanese stamp designer had taken guidance from the ITU a little straight, and made minor changes – somehow this modest stamp appeals to me, it’s charming.
If you look at the little detail of the electrical Insulators, and find slight differences in shape between each country – you might share an odd passion on ‘Insulator watchers’ – I am one of those proud Otaku.
続けて掲載しているセイロンやブラジル、フランス、そしてイギリスからの切手と同じく「国際電気通信連合の百年」を祝う切手です。連合が発行したデザインのガイドラインに沿っているけれど、少しだけ変えた中央の地球と背景の空に浮かぶ星が、この切手を愛らしくしているみたいです。
電信柱からひょろっと飛び出ている絶縁体の形が国ごとに少し違うことに気付いたあなたは、、、ガラスのでも陶器のでもがいしを見るとつい欲しくなってしまう、わたしと趣味を同じくするがいしファンですね。
Posted in -telecommunication, 1965-69, Japan | Leave a Comment »
Tags: 1960's stamp, 1960年代切手, がいし, Japanese stamp, stamp, telecommunication, 切手, 日本切手
April 1, 2013

1965 Ceylon
Centenary of International Telecommunication Union
It seems that the ITU ( or UIT ) had issued some design guidance to all the countries for these centenary stamps. Then each post office made their own version – some countries paid respect to the motif and layout, and other interpreted it more freely.
This Ceylon ( became Sri Lanka in 1972 ) stamp is an obedience one, with their three official languages – Sinhala, Tamil and English. The most radical design on the same centenary is from Ceylon’s ex-suzerain country, the United Kingdom.
結成100年を祝う切手のために、国際電気通信連合は各国に「こんな図案で切手をつくろう」と呼びかけたのだと思われます。ひとつ前のブラジルと、このセイロン(現スリランカ)の切手は、色だけ変えてほぼその通り出ている。シンハラ語とタミル語がくるくる踊っていて、可愛いですね。
電気通信連合のガイドラインはほとんど気にせず、独自のデザインをほどこした国もたくさんあって、2つ前のフランスよりもっと自由奔放なのがセイロンの宗主国だったイギリスからのこのセットでした。
Posted in -telecommunication, 1965-69, Ceylon | Leave a Comment »
Tags: 1960's stamp, 1960年代切手, セイロン切手, Ceylon stamp, stamp, telecommunication stamp, 切手, 国際電気通信連合
March 30, 2013

1965 Brazil
Centenary of International Telecommunication Union
Seeing the top left hand corner of the previous stamp, I remembered this one – a Brazilian stamp which has the same UIT logo with the globe. Yes, they were issued for the same centenary and this colour combination of bright yellow and green reminds me of cheerful Brazilian music.
ひとつ前に紹介したフランスの切手の左上に見える国際電気通信連合のロゴが中心に置かれているこれも、同じ100年記念の切手でした。明るい色合いがなんともブラジルらしく、この切手が色付きの封筒に貼られて来たら嬉しいだろうな、と思う。印刷の中心が少し外れているのも愛嬌でしょう。
Posted in -telecommunication, 1965-69, Brazil | Leave a Comment »
Tags: 1960's stamp, 1960年代切手, ブラジル切手, Brazilian stamp, 電気通信連合, stamp, telecommunication, telecommunication stamp, 切手
March 22, 2013

1 June 1962, New Zealand
Telegraph Centenary
design: A G Mitchell
This stamp is celebrating 100 years of the telegraph in New Zealand. The picture shows an early Telegraph key for sending Morse code, with operating hand, and telegraph poles and wire. The hand looks somehow strained – it must be sending an urgent and important message.
It is interesting to see these modern alternatives to postal services, which are often depicted on stamps. They did not imagine about the new world with ‘internet file transfer services’ yet, did they?
The host of Going Postal gave this stamp to me, among with many others from New Zealand. Thank you!
なんだか力んだ手が電鍵を使ってモールス符号を打っているこの切手は、ニュージーランドの電信開始から100年を祝って発行された切手です。
郵便が担っていた役割をどんどん代替していくことになる技術を、こうやって切手の絵柄としてとどめてある、というのが興味深いです。この頃、まだネット上でのファイル送付サービスのことなど誰も想像していなくて、短い電信は送れるけれど、束になった書類は郵便しか無理だよねー、という余裕があったということか、、。
Posted in -telecommunication, 1960-64, New Zealand | Leave a Comment »
Tags: 1960's stamp, 1960年代切手, ニュージーランド切手, モールス符号, 電鍵, New Zealand stamp, stamp, telecommunication stamp, Telegraph key, 切手
March 2, 2013

1964 Austria
40 years of Austrian broadcasting
The colours and the central Ö are similar to the stamp from previous post, issued by the same country. Letter R, in front of Ö is for rundfunk = broadcasting. Cool design featuring a car radio.
I listen to the radio every morning – the tuning is digital and this layout of the frequency bar with the rotating dials are really evocative. When I was a teenager, I used to listen to an English conversation program on radio every morning, and had to re-tune the frequency every time as I was listening to pop music on a different channel at night.
オーストリアからもう一枚、モノトーンにÖを赤く配しているのが似ているかっこいいデザインの切手。ÖはÖstereichの頭文字、Rは放送のRで、図柄はカー・ラジオのチューナーです。
ラジオは今でも毎日聴きますが、この懐かしいチューナーを見てから、RCサクセションの『トランジスタ・ラジオ』が頭をはなれません。「君の知らないメロディー、聞いたことのないヒット曲」というフレーズと、未知の世界から送り出される電波を受け取って興奮した、遠い思い出、、、。
Posted in 1960-64, Austria | Leave a Comment »
Tags: 1960's stamp, 1960年代切手, Austrian stamp, オーストリア切手, stamp, 切手
February 9, 2013


1 December 1965, Taiwan
‘Folklore Stamps’
designer: Wen Hsueh-ju
Today is Chinese New Year – the official beginning of the year of the Snake. You may witness a traditional style celebration in the China Town near you.
This set of stamps are from Taiwan – and they were printed in Japan. I enlarge a part of it, as you can see the sparkling collaboration between a Taiwanese designer and Japanese print technician on the pattern of traditional costume. This Taiwanese Stamp Archive helps me to find out the hidden context of stamps.

今日は旧正月で、台湾をはじめアジアの国ぐにでは家族で集まって新年を祝っています。世界各地の中華街でも、この切手のようなお祝いの情景が見れるのではないでしょうか。
1965年の暮れに発行されたこの台湾の切手は、日本の大蔵省印刷局で製造されたようです。花火で遊ぶ子供たちの服の模様が細かい!とルーペで拡大して楽しんだあとに、台湾の切手アーカイブでこの情報を見つけて、切手デザイナーと印刷技師の時間をかけた仕事ぶりを想像しました。
Posted in 1965-69, Taiwan | Leave a Comment »
Tags: 1960's stamp, 1960年代切手, Chinese New Year, stamp, Taiwan stamp, 切手, 台湾切手, 旧正月
February 8, 2013

23 March 1962, Taiwan
’2nd World Meteorological Day’
designer: Tsai Cheng-lun, Wen Hsueh-ju & Yen Ki-shih
engraver: Pao Liang-yu, Chen Lien-huei & Li Pin-chien
The World Meteorological Organization was established in 1950, as a specialist agency of the United Nations for meteorology, succeeding from the International Meteorological Organization from 1873. It is no surprise that people tried to share meteorological information from that early time – yet cross-governmental actions towards climate change started a lot later.
Last year I visited Taiwan for the first time, and would love to go back again. I met a lots of intellectual, diligent and polite people there, and the country has a rich vein of stamps of my favourite type!


気象に関する情報の交換を目的として設立された世界気象機関は1950年にはじまり、その原型は1873年に創立された政府間組織である国際気象機関にさかのぼります。そんな以前から、人々はある場所の気候が地球の別の地域の気象に関係していることに気付いていたのですね。けれど、各国政府が集まって環境に対する取り決めをはじめるのは、もっと後になってからだったのでした、、、。
この切手は台湾からの発行です。台湾には昨年秋に初めて行きました。勤勉で知的なたくさんの人(特に若い女性たち!)と出会い、素晴らしい料理に舌鼓をうち、、、そして、好みの切手もいろいろ見つかってほくほく。また行きたい場所です。
Posted in -map & compass rose, -print: intaglio, 1960-64, Taiwan | Leave a Comment »
Tags: 1960's stamp, 1960年代切手, climate, Meterology stamp, stamp, Taiwan stamp, 切手, 台湾切手, 気象切手
January 3, 2013

13 June 1964, Finland
General Assembly of World Medical Association
designer: O. Vepsäläinen
engraver: B. Ekholm
Happy New Year to everyone!
2013 is the year of the Snake. As shown on this stamp, the snake ( or the serpent ) is the symbol of wisdom or medical care – the energy of life in ancient Inca and Indian worship, and the Greek and Roman herald’s wand of Caduceus. Long, spiral and ‘kune-kune’ as we say in Japanese. We have to learn from this animal, for endurance of life, avoiding obstacles in a smooth and quiet manner.
明けましておめでとうございます。
巳年の2013年が始まりました。まずはフィンランドから、医療の象徴としてのヘビを一枚。古代のインカ文明やインドでは神々の一員として、ギリシャやローマでは神の使者が持つ杖にからまって、ヘビは生命力や生きる知恵を人々に授ける存在として描かれたようです。今年はヘビに習って、障害物の隙間をするすると静かに通り抜ける練習をしてみようと思います。
Posted in -print: intaglio, 1960-64, Finland | Leave a Comment »
Tags: 1960's stamp, 1960年代切手, フィンランド切手, Finish stamp, intaglio stamp, stamp, 凹版切手, 切手
September 17, 2012

19 September 1967, United Kingdom
British Discovery and Invention
Television Equipment
design: Richard Negus & Philip Sharland
Together with Radar, Penicillium Notatum and Jet Engines, television equipment is counted as one of the biggest inventions in Britain. BBC and Channel 4 are the successors of this invention – usage of that equipment has been developed for decades, to show us the great detail of sports in recent Olympic and Paralympic games.
I wonder which era of equipment is depicted in this stamp – contemporary with the stamp design? Beautiful colour and composition, looks like a woodblock print.
レーダーの発明やペニシリンの発見などと並んで、テレビが「イギリスの発見と発明」に数えられていました。オリンピックやパラリンピックでBBCとチャンネル4が頑張ったあの驚異的な接写は、そんな技術者の情熱を受け継いでいるのですね。
ここに描かれているカメラ類がどの時代のものかまだ調べていないのですが、木版画のような雰囲気をたたえ、色の重なりが美しい切手です。
Posted in -furniture & product, 1965-69, United Kingdom | Leave a Comment »
Tags: 1960's stamp, 1960年代切手, イギリス切手, テレビ技術, British stamp, stamp, television equipment, 切手
August 8, 2012

1964 Czechoslovakia
Summer Olympic Games in Tokyo
design: A. Podzemna
engraver: J. A. Švengsbír
Bradley Wiggins, Sir Chris Hoy, Jason Kenny, Laura Trott and Victoria Pendleton… ‘Team Britain’ is producing a lots of Olympic gold medalists in cycling. The Olympic velodrome is full of spectators everyday, sending huge applause to the athletes.
I like this stamp from Czechoslovakia, on the Olympics from 48 years ago – which was held in Japan. Carefully planned intaglio engraving with 4 colours. The 1964 Olympics was a really big thing in Japan, as it was a symbol of reconstruction after the Second World War. There is an exhibition at the Embassy of Japan in London, ‘TOKYO 1964‘ until 7 September.
連日のようにオリンピックのハイライトを見ているのはトラック自転車競技。なぜいきなりチーム・ブリテンはこんなに強くなったのか。層の厚いトレーナーだけでなくカウンセラーも精神面をサポートしているようで、それも理由なのかもしれませんが、選手たちがインタビューで話しているように、観客の大声援にも支えられているのですね。
この切手は1964年の東京オリンピックの自転車競技を描いたチェコスロバキアの切手。ピンクのグラデーションが画面を引きしめつつ、愛らしい図柄です。今、ロンドンの日本大使館では『TOKYO 1964』と題した48年前のオリンピックにまつわる展示が行われています。
Posted in -bicycle & cycling, -print: intaglio, 1960-64, bicycle: racing, Czechoslovakia | Leave a Comment »
Tags: 1960's stamp, 1960年代切手, オリンピック切手, チェコスロバキア切手, bicycle stamp, Czechoslovakian stamp, 自転車切手, olympic gold medalists, Olympic stamp, olympic velodrome, stamp, 切手
June 5, 2012

3 October 1962, Canada
Queen Elizabeth II
design: Ernst Roch
portrait engraver: Yves Baril
lettering and symbol engraver: John F. Mash
The Royal Mail have issued two sets of stamps for the Queen’s Diamond Jubilee in February and May, but from the graphical point of view, both are not very exciting or original.
Instead, I would nominate my best favourite portrait of the Queen – from 50 years ago. Without a crown or heavy jewellery, this Canadian stamp is depicting the steady and beloved personality of the Queen.
街中にユニオンジャックがはためいたダイヤモンド・ジュビリー、女王の戴冠60年を祝うイベントも終了したようです。ロイヤルメイルからも2月と5月に女王の切手が出ましたが、別に工夫もなくはっとする美しさもなく、ちょっと残念。
エリザベス女王の肖像はたくさん切手になっていますが、カナダで50年前に発行されたこの肖像が、きりりとしていて一番好きです。冠もジュエリーもつけない女王の、実直な人柄が出ている気がします。
Posted in -print: intaglio, 1960-64, Canada | Leave a Comment »
Tags: 1960's stamp, 1960年代切手, カナダ切手, Canadian stamp, intaglio stamp, stamp, 凹版切手, 切手
May 17, 2012

1979 Japan
Completion of Automated telephone
When I bought my first telephone for my flat in Tokyo in 1989, the shape of telephones had changed since the 1960s. The rectangular body with slim hand set on one side, with ten keys – it had message function already, but the length of message was limited by the small cassette tape… 23 years ago!
This simple stamp from Japan is telling that telephone connection was automated already in 1979 – ten years earlier than my ten-key telephone era.
自分の部屋に初めて電話を引いたのは東京で就職した1989年でした。ジーコロとダイヤルを回すタイプの電話機はもう売られていなかったと思います。買った電話はグレーの長方形で、受話器もスリムでマットな質感でした。小さなカセットテープが入ってメッセージを録音できたあの電話は、23年前の最先端でした。
「電話の自動化」が具体的にどういう事なのかいまいち分かっていないのですが、1979年には国内向けの「電話交換手」という職業が消えた、ということですよね?
Posted in -telecommunication, 1975-79, Japan | 2 Comments »
Tags: 1960's stamp, 1970年代切手, 電話の切手, 電話自動化, Japanese stamp, stamp, 切手, 日本切手
May 4, 2012


1966 Cayman Islands
International Telephone Links
When I was child, the telephone at home was a round, banal design – similar to ones on these stamps. There was a cavity from behind just below the handset, where you can carry the phone whilst you are talking. The scene flashed from far away memory – I wanted to bring the phone to my room while I was talking, but the cord was not long enough to shut the door…
子供の頃家にあった電話は、この切手に描かれているような丸くてごろんとしたデザインでした。ダイヤルの裏上方にくぼみがあって、右手で受話器を持ちながら左方の手で本体を持ち、少しずつ引っ張って自分の部屋に入ろうとしたけれど、ドアを閉めるにはコードの長さが足りなかった、、、という遠い記憶が蘇ります。
ケイマン諸島は西インド諸島のひとつで、今もイギリスの海外領土です。
Posted in -map & compass rose, -telecommunication, 1965-69, Cayman Islands | Leave a Comment »
Tags: 1960's stamp, 1960年代切手, map stamp, stamp, 切手, 地図切手
April 4, 2012

1965 Korea
It is clear that the airmail service lost some of its importance in overseas communications to the telephone at some point. By the mid 60′s international telephone links had expanded worldwide. But at least on this stamp in 1965, the airmail envelope is depicted in front of a telephone handset – a little wistfully.
1960年代中盤には電話網が世界にひろがり、エアメールよりも速い通信が可能になったのでした。1965年の時点で、切手の中の世界では受話器の前にエアメール封筒が描かれていて、ちょっと名残惜しそうな感じですね。
Posted in -stamp, postal service, -telecommunication, 1965-69, Korea | Leave a Comment »
Tags: 1960's stamp, 1960年代切手, 韓国切手, Korean stamp, stamp, 切手
April 1, 2012

1964 CCCP (Soviet Union)
High speed airmail, orbiting around the earth. Swoosh!
ビュンッ!と高速で地球の周りを周回しているエアメールの図。この封筒はちゃんと地上に戻るのか!?
Posted in -stamp, postal service, 1960-64, Soviet Union | Leave a Comment »
Tags: 1960's stamp, 1960年代切手, airmail, ソビエト切手, CCCP stamp, Soviet Union stamp, stamp, 切手
February 28, 2012

1960, German Democratic Republic
Cycling World Championship
In international cycling events, you see a rare few athletes wearing this jersey – 5 coloured stripes on a white background. They are called Rainbow jerseys and only World Champions of the time are allowed to wear them, and only in the discipline in which they won the Championship.
This stamp shows a racer Gustav-Adolf Schur of East Germany (via), who was twice the winner of the World Road Race Championship in 1950s.
Those racers look proud of wearing the Rainbow jersey, but they are also fighting against the ‘Curse of the rainbow jersey‘ – the champions are always challenged by competitors.
自転車競技を観ていると、5色の縞で飾られたこのジャージを目にします。これは「マイヨ・アルカンシエル」と呼ばれ、自転車競技大会の世界選手権の優勝者のみが着ることができます。ストライプの緑、黄、黒、赤、青の5色は五つの大陸を表しているのだそうです。
この切手には世界自転車選手権で1958年と59年に2度の優勝を果たした東ドイツのグスタフ=アドルフ・シューアが描かれています。
マイヨ・アルカンシエルを着るのはもちろん名誉なのですが、次にレースに臨むと「アルカンシエルの呪い」と呼ばれるような結果や事故が起こることすらある、という例を上記のウィキペディアで読んで、勝者のプレッシャーというのも大変だなぁ、、、と思ったのでした。
追記:友人が「自転車が小さい」とコメント。たしかに、そう思ったら選手が妙に大きいですよね。実は、このグスタフさんが巨大な選手で、切手デザイナーはことさらそれを強調した、、、というような事実が見つかると面白いのだけど。
Posted in -bicycle & cycling, 1960-64, bicycle: racing, East Germany | Leave a Comment »
Tags: 1960's stamp, 1960年代切手, bicycle stamp, East German stamp, 自転車切手, rainbow jersey, stamp, 切手, 東ドイツ切手
February 21, 2012

31 March 1962, German Democratic Republic
Cycling World Championship
It was interesting watching the Track Cycling World Cup highlights on TV this past weekend. Several athletes mentioned that they were supported by the spectator’s cheers a lot, especially when they were almost burnt out towards their goal. It seems that cheers make a difference to achieve good competition and new records.
This stamp is showing a lot of spectators in a velodrome – although their faces are a bit expressionless… I featured another stamp, which is showing spectators alongside the road to support Tour de France racers – in this case, they are more animated with their arms raised.
トラックレースの中継やハイライトを観ていて印象に残ったのは、レーサー達が観客の声援に励まされたことを繰り返しインタビュアーに話したことです。6000人の観客が立ち上がって応援したイギリス選手達がよい結果を残したのも、偶然ではないのでしょう。競技場では、選手たちはたくさんの応援者を代表して頑張るわけですね。
この切手も自転車競技場の観客の顔が選手のうしろにびっしり描き込まれていますが、表情にとぼしくちょっと怖い。もう一枚、以前に紹介したツールドフランスの切手には、沿道の観客がしっかり盛り上がっている様子が描かれています。
Posted in -bicycle & cycling, 1960-64, bicycle: racing, East Germany | Leave a Comment »
Tags: 1960's stamp, 1960年代切手, bicycle stamp, East German stamp, 自転車切手, stamp, velodrome, 東ドイツ切手