Archive for the '-stamp, postal service' Category

telephone in place of airmail / 電話の登場

April 4, 2012

1965 Korea

It is clear that the airmail service lost some of its importance in overseas communications to the telephone at some point.  By the mid 60′s international telephone links had expanded worldwide.  But at least on this stamp in 1965, the airmail envelope is depicted in front of a telephone handset – a little wistfully.

1960年代中盤には電話網が世界にひろがり、エアメールよりも速い通信が可能になったのでした。1965年の時点で、切手の中の世界では受話器の前にエアメール封筒が描かれていて、ちょっと名残惜しそうな感じですね。

revolving around the sun / 衛星軌道の封筒

April 3, 2012

26 February 1996, United Kingdom
‘The cheque in the post’
cartoon by Jack Ziegler

I know this feeling that an envelope with an expected cheque takes extra long days to arrive to me.  I like the magnanimous attitude of the Post Office issuing this cartoon stamp!  I once used this stamp to send my invoice to a client – I forgot to check if the client had got this joke or even had noticed this stamp…

期待して待っている小切手が入った郵便は着くのに時間がかかる、、、ちょっと自虐的な冗談を切手にして発行するイギリスの郵便局は太っ腹だなぁ!とこの切手には感心しました。シャレの通じそうなクライアントに請求書を送る封筒に貼ってみたことがあるのだけど、この切手を見つけてくれたかどうか、確認するのを忘れたのです。

orbit airmail / 旋回エアメール

April 1, 2012

1964 CCCP

High speed airmail, orbiting around the earth.  Swoosh!

ビュンッ!と高速で地球の周りを周回しているエアメールの図。この封筒はちゃんと地上に戻るのか!?

floating envelopes / 宙に浮く封筒

March 28, 2012

1958 Turkey
Letter Writing Week

I finally realised myself that I have an envelope fetish – I cannot throw away used but not damaged envelopes, especially one that has a nice coloured lining or printed patterns.  I made a set of artworks, using those insides of used envelopes for a charity exhibition, and it was very satisfactory when someone bought them.

So, I am naturally attracted by this charming 1950s stamp from Turkey.  They are on their way to be delivered, as they have cancellation marks.

最近になって気付いたのですが、わたしはきっと「封筒フェチ」なのです。送られる郵便物の封筒をなかなか捨てられない。特に、封筒の中に模様が印刷されているのが好きで、そんな封筒の裏を使ってチャリティー展示会のための作品を作ったことがあります。それが売れた時には、共感してくれた人がいてとても嬉しかったのです。

こんな風に封筒がふわふわ浮いているチャーミングな切手を見つけると、だから必然のように買ってしまう。切手に消印も見えます。ただ、この図柄から「信頼できる郵便サービス」は連想できない、、ですよね。

rainbow envelopes / カラフルな封筒

March 26, 2012

1985 USA
Definitive, coiled

Envelopes, colourful.  Strong and nice!  But why the odd figured denomination… 21.1 cents??

カラフルな封筒が強い印象の一枚。でもどうして、21.1セントなんていう半端な額面なのでしょう?

bird & postal code / 鳥と郵便番号(封筒も)

March 25, 2012


1978 Portugal
Postal Code

A bird carrying an envelope – and two stamps together promoting postal codes.  It seems that machine sorting was introduced in many countries during the 1970s.

ポルトガルから – 鳥が封書をくわえて飛ぶおなじみの構図で、しかも郵便番号の普及を呼びかけている切手です。1970年代に、世界の各国で手紙の機械分類が始まったのですね。

opened envelope / 封筒からナンバー君

March 22, 2012

1 July 1972, Japan
Postal Code campaign

I like to see envelopes on a stamp – especially when it is opened and shows its coloured lining!

1 July 1973, Japan
5th Anniversary of the Postal Code

These stamps were promoting the newly introduced postal code for machine sorting.  ‘Mr. Number’ was a known character at that time – I remember the paper cut-out of this figure was floating in my local post office.

封筒が描かれた切手がなぜか好きです。開かれて色つきの裏紙が見えていたりすると、とても嬉しくなるのでした。

この2枚は新しく導入された郵便番号を宣伝するための切手です。この頃から、機械での分類が始まったのですね。厚紙から切り出されたナンバー君が郵便局の天井近くでゆらゆらしていたのを憶えています。

courier bird 2 / 運ぶ鳥 2

March 19, 2012


*exch. 050

20 June 1977, Japan
Centenary of Admission to Universal Postal Union

I found another stamp with birds, carrying messages.  The rectangular shape in the middle is a post box – I noticed that Red post boxes are not universal.  This map shows the different colours of post boxes around the world – but for me, having lived in Japan and now living in the UK, post boxes have always been red!

The design of this stamp looks nicely dated and the shape of this post box is evocative of that time, in a similar way that I remember ‘Mr. Number’ of these stamps at the edge of my memory.

万国郵便連合加盟100年記念の切手。ポストの周りを舞う鳥がピンクの封筒をくわえている、しんみりとレトロな図柄。35年前の切手と思うとうなずけますね。以前に載せた「ナンバー君」切手にも出てくるこのポストは、この頃から登場したようです。

中央にあるのがポストなのは日本人なら誰でも分かるし、きっとイギリス人にも分かると思うけれど、実は世界のポストはこんなにいろいろな色で設置されているのですね。フランスとフィンランドの黄色ぐらいしか憶えていないのだけれど。

courier bird / 運ぶ鳥

March 18, 2012

1974 Australia
Centenary of Universal Postal Union
design: John Copeland

When I posted the last stamp I thought about this one, as a bird is used as a symbol of delivering messages or good will.  Bright colours and simple composition – very pleasant to receive an envelope or card with these stamps, I think.

From my previous post, this is another bird carrying a letter, from Germany.  I never knew how a carrier pigeon takes a message while flying – no doubt, not by beak, I guess…   OK, according to wikipedia it was a little tube on their feet, but some of those pigeons carried up to 75 grams of messages!

ひとつ前のポストを書いていて、同じように鳥がメッセージを運ぶ象徴として描かれているこのオーストラリアの切手を思い出しました。国際郵便連合の100年を祝うものですが、あざやかな色とシンプルな構図で、この切手の貼られた封筒や葉書を受け取ったら嬉しいだろうなぁ、、と思います。

以前に取り上げた切手の中にもドイツの1950年代に、やはり鳥が封筒をくわえている切手があります。インドでは1980年代まで伝書鳩が使われていたそうですが、その鳩たちはまさかくちばしにメッセージをくわえ、啼かず飲まず食べずで目的地に向かったのか!?と疑問に思ったのですが、やはり違っていました。ウィキペディアによると、足にくくり付けた小さな筒にメッセージを丸めて入れたのだそうです。75グラムまでは運べた、というのはちょっと驚きでした。

Penny Black celebrated / 最初の切手の切手

December 11, 2011

15 September 2011, United Kingdom
‘Penny Black – 184o’
Kings & Queens, The Age of Hanoverians
design: Atelier Works

Collect GB Stamps‘ by Royal Mail covers almost all stamps issued in the United Kingdom since the world’s first adhesive postage stamp – the Penny Black. I don’t have the real one, so here is a stamp that features it.

The archive site has huge image records, scanned presentation pack covers, and articles on each stamp.  This is a great archive, but could be improved a lot by featuring the people and stories behind the stamps – designers, creators of original art works, engravers and printers.

As far as I can see, this is the 6th time the first stamp design has been depicted, firstly in 1940 ‘Centerary of First Adhesive Postage Stamps’, in 1970 ‘Philympia 70 – the stamps exhibition’, in 1990 ’150th Anniverersary of the Penny Black’, in 1992 ‘Greeting Stamps – Memories’, in 1995 ‘Pioneers of Communications’ and finally the one featured above.

イギリスの切手ももちろんアーカイブになっています。世界初の切手と最初の切手蒐集家を生んだ国ですから。そしてその世界最初の切手は「Penny Black」と呼ばれるヴィクトリア女王の横顔です。本物を持っていないので、今年発行されたその切手の切手をここに。

アーカイブには切手だけでなく、一緒に発行されるプレゼンテーション・パックのスキャンやテキストなどが掲載されていますが、残念ながらデザイナーや彫刻師のことは触れられていない。切手に関わる背景が語られたらもっと面白いのになぁ、と今後に期待するのでした。

わたしが見つけた限りでは、「最初の切手」をモチーフにしたイギリスの切手発行は6度目です。1940年に「切手の100周年」が祝われて以来、1970年に「スタンプ・フェア70の記念」1990年に「Penny Blackの150年記念」1992年のグリーティング切手にPenny Redが載り、1995年にはスラニアが彫った「通信のパイオニアたち」、そして今年発行の「ハノーバー家の時代」に、ヴィクトリア女王の切手が登場します。

cycling in France / フランスの田園サイクリング

August 5, 2010

18 March 1972, France
‘Rural Postman of 1894′
design & engrave: J. Pheulpin

Cycling environment in France is advanced to compare to our situation in Britain.  Cycle lanes are well laid and sign posted both in towns and countryside, maintained.  Maps are nicely produced and effortless to follow scenic routes.  Especially I enjoyed hilly countryside of Poitou-Charentes nead Confolens – small beautiful river views and picturesque villages, as this stamp depicted.

This postman stamp is another example of Intaglio print, which I enjoy a lot with magnifier.

自転車を車に積んでフランスに渡り、サイクリングを楽しんできました。市街や郊外には専用レーンが整備され、地図とサインをたよりに一日中、迷う事なくサイクリングできる環境は素晴らしい。特に、ヴィエンヌ県の丘の多い田園の小さな村を抜けていくルートはこの切手のような風景と森や農場が延々と続き、とても楽しいものでした。

ひと昔前のパイプをくわえた郵便配達を描いている凹版印刷のこの切手も、虫メガネで覗くといろいろ発見できる一枚です。

post woman 2 / 郵便配達婦人

March 8, 2010

10 May 1966, China
Women in Public Service

My second stamp on female post delivery in this blog.  The first one is from Denmark, 1988. This girl looks fit and healthy – in fact, 1966 was the beginning of Cultural Revolution.  The life of ordinary people should have been different from political propaganda.  Still, the stamp was made well, with nice colour and pretty cloud in the sky.

女性が郵便を配達している切手を紹介するのは1988年のデンマークに続いて2枚目です。この若い女性はふっくらして健康そうですが、この切手が発行された1966年に文化大革命が始まり、政治的なプロパガンダと普通の人々の生活とはかけ離れたものになっていたと思われます。それでも、切手は綺麗な色で丁寧に作られていたのですね。

post woman / 郵便配達婦人

November 18, 2009

5  May 1988 Denmark
‘Transport and Communications’
Design by J. Frederiksen
Lithography

Stylish post woman delivers your mails.  I saw several stamps featuring postal delivery on bicycle, but there is only one by female deliverer from Denmark, so far.  Maybe a lot more in the future?

郵便配達が自転車に乗っている切手は何枚も見ましたが、女性がこいでいるのはこれが初めて。さすが、女性の社会進出が進んでいる北欧の風景ですね。

Pingu post / ピングー郵便

September 19, 2009

1999Switzerland001
1999Switzerland002

9 March 1999 Switzerland
Pingu: cray animation by Otmar Gutmann

Yellow horn on their hats.  I did not know until I googled about Pingu, that was fist made in Switzerland and shown on TV from 1986.  I had though they were Scandinavian, but from South Pole!  Their UK website is this.  So, this is again, one of Swiss national pride – although animation was directed by German and voice was roled by Italian.

この切手をここに載せるためにグーグル検索するまで、ピングーは北欧のアニメだと思っていました。スイス製の、南極のペンギンだったとは。というか、今のいままでペンギンは南半球にしかいない、という事実を知らなかった、、、。ピングーの日本のオフィシャルHPはこれです。実はドイツ人がディレクションをしてイタリア人が声の出演をしてるようですが、それでもスイスの国民的キャラクターだったのですね。

http://www.sonymusic.co.jp/MoreInfo/Chekila/Pingu/

post bus / ポストバス

September 18, 2009

1946Switzerland001

5 September 1937 Switzwerland
design: B. Reber

National bus service in Switzerland still carry Yellow horn, mark of postal service, as they were born from the vehicles which were carrying post. Just before the World War, it is impressive that Switzerland produced this high quality stamp, if you compare stamps from other countries.

スイス全土をカバーする国営バスは、今でも郵便局の印の黄色いホーンをサインとして使っています。これは、乗り合いバスのサービスが郵便物を運ぶ馬車のネットワークを使って発達したからだそうです。第二次世界大戦直前の1937年にこんな品質の高い切手を発行したスイスは、はやくに永世中立国を宣言したことを誇りにしていただろうなと思います。

mysterious picture / 不思議な図柄

September 11, 2009

1991France001-2

30 March 1991, France
Philexjunes 91-Cholet
design: Maglione

It seems celebrating a Stamp Show for children in Cholet.  But I cannot figure out meatningful connection between Hoop ( and a stick? ), bicycle and a pigeon ( maybe ) with scary eye.  Colours, sepecially little but strong Orange, and their balance between White is appeal to me more than its meaning.

フランスの西部の街ショレで開催された子供のための切手フェアを記念した切手のようですが、フラフープやその中の女の子が手に持っている棒、自転車、目つきの悪いハトの関連がよく分かりません。3色のグリーンとほんの少しの面積だけれど効いているオレンジ、色面と白のバランスが魅力的なのですが。

journey of posts / 時代とともに

August 26, 2009

1958France001

15 March 1958, France
Motorised Postal Distributions
design and engrave: Gandon

The stamp shows the crossing point in the history when man-powered postal delivery was taken over by motorbike and car.  It looks for me, bicycle man is rewarded his service of depicted in front.

人力の自転車で配られていた郵便がバイクや車にとって替わられる、その分岐点の四つ辻が描かれているようです。自転車の人を前面に配して「お疲れさん」と労をねぎらっているような、そんな愛が感じられる切手。

post code, please / 郵便番号を忘れずに

August 7, 2009

1969Japan001
1969Japan002

1 July 1969 Japan
Postal Code Campaign (2nd)

‘Mr. Number’ was firstly instroduced in 1968, to promote wiriting postal code.  Text says ‘Postal code is a part of your address’.

「郵便番号は住所の一部」と書かれた郵便番号宣伝切手。描かれたキャラクターは「ナンバーくん」という名前です。

Westropa? / ルーペとピンセット

August 1, 2009

Germany1955001
Germany1955002

14 September 1955 Germany
Stamp Exhibition ‘Westropa’

It is guess promoting stamp exhibition, as on green stamp it shows magnifier and there is a pair of tweezers on red one.  Beautiful rhythm of White lines.

白線の強弱が美しいおおらかなグラフィックにまずひかれたのだけど、よく見ると虫メガネとピンセットが描かれています。切手の展示会を記念しているようですね。

journée du timbre / 切手の日

June 3, 2009

France1993001
*exch.005 (limited number)

6 March 1993, France
‘Stamp Day’
design: R. Peron

A stamp featuring a film ‘Jour de fête’ (1949 France) by Jacques Tati (1907-1982).
ジャック・タチの映画『のんき大将』がモチーフになった切手。

Follow

Get every new post delivered to your Inbox.