sea dragon? / タツノオトシゴ

January 8, 2012


1959 Turkey
50 years of Maritime High School

I used the top stamp for my studio’s new year celebration image, since the New Year is the year of the Dragon.  Because the Japanese name of the creature in the sea is translated as ‘Child of Dragon’, I thought it was called Sea Dragon in English, too.

Now I know that the Sea Dragon is leafy one, or like algae – and the normal ones are named Sea Horse.  Maybe all non-Japanese people did not get why I used the Sea Horse…  never mind!

This set is celebrating the Turkish Maritime school in Istanbul.  I visited Istanbul for the first time last year.  Beautiful view it has, surrounded by oceans – it is an important place between Europe and Asia.

昨年末はあわただしかったので年賀状をあきらめ、上の一枚をスタジオの年賀の画像に使いました。メールを送り出したあとで「で、どうして Sea Horse の切手なの?」と聞かれて、、、ぇえ!?

タツノオトシゴは英語で Sea Dragon だと思いこんでいたのだけど、こんなひらひらが付いているのとか、さらにひらひらで海藻に見えるこんなのだけが Sea Dragon で、あとは Sea Horse だったのです。日本語でもウミウマとかカイマとも呼ばれてることも初めて知りました。

この2枚はイスタンブールの海事学校の50年を記念したものです。ぱっきりした文字ときれいな色合いのバックグラウンドにちょっとボケた凸版印刷のモチーフが重なっている、お気に入りのセット。イスタンブールには昨年初めて行き、海に囲まれた美しい眺望を堪能しました。アジアとヨーロッパをつなぐ要所なのは間違いないです。

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

Follow

Get every new post delivered to your Inbox.

Join 3,658 other followers

%d bloggers like this: